Edvard Ananyan pour encadrer Traductions Joomla sur GSoC 2012
Monday, 23 Avril 2012 16:54

GTranslate PDG Edvard Ananyan va mentor Lucas Castro du Brésil pour développer des projets Joomla Traductions dans des cadres de Google Summer of Code 2012 de programme.

Il va aider les équipes de traduction Joomla d'avoir un endroit central où ils peuvent localiser projet Joomla.

Les développeurs d'extensions auront la chance de télécharger leur extension dans le système et les bénévoles peuvent les traduire à l'aide facile à utiliser l'environnement de traduction.

Nous espérons que cela aidera à se répandre plus large Joomla dans le monde entier et de devenir le lieu officiel pour télécharger des packs de langue Joomla.

Ajouter un commentaire
 
Réseau de prestation de traduction - l'avenir des traductions du site web
Tuesday, 24 Janvier 2012 05:38

Avenir est avec des solutions de cloud basés et traduction de sites web n'est pas une exception. Presque tout est dans les nuages ​​nowdays, même la vie personnelle est conservée dans le nuage par les réseaux sociaux.

Nous prévoyons que l'avenir de solutions de traduction du site Web est avec ce qu'on appelle Réseau de livraison de la traduction (TDN). Un réseau de nuages ​​qui fournira des traductions pour des sites Web. C'est un peu comme Content Delivery Network (CDN) qui fournit des images, des vidéos et autres contenus statiques du site. Avec TDN il n'y aura pas besoin d'installer un logiciel sur votre serveur pour rendre votre site plus multilingue. Maintenant, vous pensez probablement que ce n'est pas possible sans la magie. Oui, mais travaillons dur pour faire de la magie. Restez à l'écoute!

Ajouter un commentaire
 
GTranslate s'est examinés Startups.com
Friday, 04 Novembre 2011 07:53

Un site Internet multilingue peut vous aider à vendre vos produits ou services dans le monde entier.

Après tout, seulement 27% des internautes sont anglophones, selon les statistiques Internet du Monde.

Rendez votre site web multilingue avec GTranslate.

Avantages Pro gTranslate:

  • URL amical avec moteur de recherche (SEF)
    Vous aurez une URL distincte pour chaque langue. Par exemple, la version de la page gTranslate serait URL http://gtranslate.net/fr/.
  • L'indexation des pages traduites par les moteurs de recherche
    Permet différents moteurs de recherche d'indexer les pages traduites de votre site pour un public plus large. C'est parfait pour les magasins en ligne et des directoires. Les gens pourront trouver un produit que vous vendez en cherchant dans leur langue maternelle.
  • Augmenter clics AdSense
    Les annonces AdSense vont changer en fonction de la langue sélectionnée.
  • Traduction cache
    Les pages traduites seront mis en cache pour assurer que la prochaine exécution sera lisse.
  • Edition de la traduction
    Vous serez en mesure de modifier les traductions manuellements.
  • Commendez des traductions humains
    Vous serez en mesure de commander des traductions professionnelles directement par votre site.
Ajouter un commentaire
Lire la suite ...
 
GTranslate s'est examinés KillerStartups
Monday, 31 Octobre 2011 14:32

Ne pas perdre des visiteurs juste parce que votre site est sur une langue qu'ils ne comprennent pas, utiliser un service comme gTranslate et assurer un juste tout le monde sera capable de lire votre contenu, la minute où ils ont atterri sur votre site. Disponible à la fois gratuit et comme un service payant, gTranslate est une plate-forme puissante qui vous permet d'avoir votre site Web entier traduites en autant que 58 langues différentes.

Toute page que vous avez convertis en utilisant gTranslate est hébergé sur une adresse URL de son propre, et des annonces AdSense changent en fonction de la langue qui est utilisé.

Ajouter un commentaire
Lire la suite ...
 
"CommencerPrécédent12ProchainFin»

Page 1 sur 2